Guten Tag,
ich bin Annie Batten
Ich bin eine qualifizierte Korrektorin, Übersetzerin und Lehrerin mit mehr als 15 Jahren Erfahrung
Ich bin auf die Überprüfung von akademischen Texten spezialisiert, die in britischem oder amerikanischem Englisch veröffentlicht werden sollen
Ich arbeite mit Muttersprachlern verschiedener Sprachen zusammen, die ihre Arbeiten in internationalen, von Experten begutachteten Zeitschriften veröffentlichen möchten
Ich habe Texte übersetzt und lektoriert, die zur Veröffentlichung in verschiedenen Zeitschriften bestimmt waren, darunter: Logistics & Management, Supply Chain Forum: an International Journal, Journal of Business Research, Journal of Product and Brand Management, The Journal of Entrepreneurship und The Journal of Advertising Research
Meine Kompetenzbereiche
Französisch-Englisch Übersetzung
Ich arbeite direkt mit den Kunden zusammen und baue gerne langfristige und produktive Beziehungen auf.
Ich bin auf die Übersetzung von Texten in den folgenden Bereichen spezialisiert:
Management und Unternehmertum
- Zu meinen Kunden zählen Akademiker und Wissenschaftler von Business Schools aus ganz Europa.
- Ich habe Texte übersetzt und bearbeitet, die zur Veröffentlichung in verschiedenen Zeitschriften bestimmt sind, darunter: Logistics & Management, Supply Chain Forum: an International Journal, Journal of Business Research, Journal of Product and Brand Management, The Journal of Entrepreneurship und The Journal of Advertising Research.
Gastronomie und Weinbau
- Ich habe ein breites Spektrum an Texten übersetzt, die mit Gastronomie und Weinbau zu tun haben, darunter Rezepte, Weinetiketten, Webseiten von Weingütern, Artikel über Ernährung, Blog- und Social Media-Artikel und Newsletter.
- Ich stelle sicher, dass die englische Version Ihres Textes perfekt auf Ihre Ziel-Leser zugeschnitten ist und Ihr Kommunikationsziel oder Ihre Handlungsaufforderung erreicht.
- Gerne übernehme ich auch die Bearbeitung und das Post-Machine-Lektorat, um sicherzustellen, dass Ihr Text perfekt und bereit für die Veröffentlichung ist.
Überprüfung akademischer Texte
Ich arbeite mit Akademikern und Forschern zusammen, die ihre Arbeiten direkt in britischem oder amerikanischem Englisch veröffentlichen möchten.
Ich korrigiere die folgenden Fehler:
Rechtschreibung und Grammatik
Syntax (Wortreihenfolge/Satzbau)
Wortwahl
Register (Informalität)
Interpunktion
Sonstige Probleme, die die Klarheit Ihrer Arbeit beeinträchtigen, wie z.B. Wiederholungen, Redundanz, falsche Wahl von Verbindungswörtern usw.
Akademische Arbeiten müssen klar, logisch und präzise sein. Ich sorge dafür, dass sich Ihr Text klar und flüssig lesen lässt, damit Ihre Argumente und/oder Forschungsergebnisse zur Geltung kommen.
Englischunterricht für Erwachsene
Ich bin ausgebildete Sprachlehrerin und habe als Dozentin für Englisch als Fremdsprache an Universitäten in Großbritannien, Frankreich und Deutschland gearbeitet.
Außerdem habe ich über die französische Handelskammer (La Chambre de Commerce) Kunden aus verschiedenen Branchen in Wirtschaftsenglisch und allgemeinem Englisch unterrichtet.
Ich arbeite gerne mit Lernenden unterschiedlicher Herkunft zusammen und entwickle Materialien für Studenten in Spezialgebieten.
Warum sollten Sie sich für eine Zusammenarbeit mit mir entscheiden?
Ich bin...
erfahren
Mehr als 15 Jahre Erfahrung in der Sprachindustrie - Übersetzen, Verlegen und Unterrichten
zuverlässig
Akademiker aus renommierten europäischen Universitäten und Business Schools vertrauen mir
qualifiziert
Master's in Übersetzung mit Auszeichnung
Bachelor mit Spezialisierung in Französisch und Italienisch
Certificate of Postgraduate Studies in Secondary Education
mehrsprachig
Britisches Englisch als Muttersprache
Fließendes Französisch
Deutsch, Italienisch, Spanisch auf dem Niveau B1/B2
international
Ich habe in Großbritannien, Frankreich, Deutschland, Malawi, Martinique, Spanien und Italien gelebt, studiert oder gearbeitet
Der Revisionsprozess auf einen Blick
Wie funktioniert es?
Möchten Sie einen Kostenvoranschlag für ein Dokument oder ein Projekt erhalten?
1Nehmen Sie Kontakt mit mir auf
Kontaktieren Sie mich per E-Mail oder Telefon
Fügen Sie Ihr Dokument bei (oder eine Probe Ihres Textes im MS Word- oder PDF-Format)
Geben Sie Ihr gewünschtes Lieferdatum an
Bevorzugen Sie britisches oder amerikanisches Englisch?
2Ich sende einen Kostenvoranschlag
Ich bewerte Ihr Dokument sorgfältig, um Ihnen eine genaue Schätzung des Zeitaufwands zu geben
Ich werde Ihnen innerhalb von 24 Stunden einen Kostenvoranschlag schicken
mit einem geschätzten Lieferdatum
3Sie bestätigen
Sie bestätigen per E-Mail (und senden ggf. ein Auftragsformular Ihrer Institution)
Ich liefere Ihnen Ihr Dokument fristgerecht
Sie erhalten meine Rechnung und haben 30 Tage Zeit, diese zu begleichen
Ich bin in Deutschland ansässig und habe eine internationale Umsatzsteuer-Identifikationsnummer - wenn Sie für eine Institution in einem anderen EU-Land arbeiten, muss ich keine Umsatzsteuer in Rechnung stellen
Fordern Sie einen Kostenvoranschlag an
Sie erhalten Ihren Kostenvoranschlag innerhalb von 24 Stunden
Name *Email *Telefonnummer *Nachricht *das Dokument laden *Upload FileUp to 20 MBGewünschtes Lieferdatum