Bonjour, je m'appelle Annie Batten
Je suis correctrice, traductrice et enseignante qualifiée avec plus de 15 ans d'expérience
Je suis spécialisée dans la révision de textes académiques destinés à être publiés en anglais britannique ou américain
Je travaille avec des locuteurs natifs de différentes langues qui souhaitent publier leurs travaux dans des revues internationales à comité de lecture
J'ai traduit et révisé des textes destinés à être publiés dans diverses revues, notamment : Logistique & Management, Supply Chain Forum : an International Journal, Journal of Business Research, Journal of Product and Brand Management, The Journal of Entrepreneurship et The Journal of Advertising Research
Mes domaines de compétence
Traduction Français-Anglais
Je travaille directement avec les clients et j'aime établir des relations productives à long terme.
Je suis spécialisée dans la traduction de textes dans les domaines suivants :
Gestion et entrepreneuriat
- Je compte parmi mes clients des universitaires et chercheurs d'écoles de commerce de toute l'Europe.
- J'ai traduit et édité des textes destinés à être publiés dans diverses revues, notamment : Logistique & Management, Supply Chain Forum : an International Journal, Journal of Business Research, Journal of Product and Brand Management, The Journal of Entrepreneurship et The Journal of Advertising Research.
Gastronomie et viticulture
- J'ai traduit un large éventail de textes liés à la gastronomie et à la viticulture, notamment des recettes, des étiquettes de vin, des sites web de domaines, des articles sur l'alimentation, des articles de blog et de médias sociaux, et des bulletins d'information.
- Je m'assure que la version anglaise de votre texte est parfaitement adaptée à vos lecteurs cibles et atteint votre objectif de communication ou votre appel à l'action.
- Je me charge également volontiers de l'édition et de la relecture post-machine afin de vérifier que votre texte est parfait et prêt à être publié.
Révision de textes académiques
Je travaille avec des universitaires et des chercheurs qui souhaitent publier leurs travaux directement en anglais britannique ou américain.
Je corrige les erreurs suivantes :
Orthographe et grammaire
Syntaxe (ordre des mots/structure de la phrase)
Choix du vocabulaire
Registre (informalité)
Ponctuation
Tout autre problème compromettant la clarté de votre travail, tel que la répétition, la redondance, le choix incorrect de mots de liaison, etc.
Les travaux universitaires doivent être clairs, logiques et précis. Je veille à ce que votre texte se lise de manière claire et fluide, afin que vos arguments et/ou les résultats de vos recherches soient mis en valeur.
L'enseignement de l'anglais aux adultes
Je suis professeur de langues qualifié et j'ai travaillé comme enseignante d'anglais langue étrangère dans des universités au Royaume-Uni, en France et en Allemagne.
J'ai également enseigné l'anglais des affaires et l'anglais général à des clients travaillant dans divers secteurs par l'intermédiaire de la Chambre de Commerce française.
J'aime travailler avec des apprenants d'horizons différents et développer du matériel pour les étudiants dans des domaines spécialisés.
Pourquoi choisir de travailler avec moi?
Je suis...
Experimentée
Plus de 15 ans d'expérience dans le secteur des langues - traduction, édition et enseignement
Fiable
Des universitaires de prestigieuses universités et écoles de commerce européennes me font confiance
Qualifiée
Master's en traduction avec distinction
Licence avec spécialisation en français et en italien
Certificat d'études supérieures en enseignement secondaire
Multilingue
Langue maternelle de l'anglais britannique
Français courant
Allemand, italien, espagnol au niveau B1/B2
Internationale
J'ai vécu, étudié ou travaillé au Royaume-Uni, en France, en Allemagne, au Malawi, en Martinique, en Espagne et en Italie.
Le processus de révision en un clin d'œil
Comment ça fonctionne...
Vous souhaitez obtenir un devis pour un document ou un projet ?
1Prenez contact avec moi
Contactez-moi par e-mail ou par téléphone
Joignez votre document (ou un échantillon de votre texte au format MS Word ou PDF)
Indiquez votre date de livraison idéale
Préférez-vous l'anglais britannique ou américain ?
2J'envoie un devis
J'évalue soigneusement votre document pour vous donner une estimation précise du temps nécessaire.
Je vous enverrai un devis dans les 24 heures
avec une date de livraison estimée
3Vous confirmez
Vous confirmez par e-mail (et envoyez un bon de commande de votre institution si nécessaire)
Je vous livre votre document dans les délais
Vous recevez ma facture et disposez de 30 jours pour la régler.
Je suis basé en Allemagne et j'ai un numéro de TVA international - si vous travaillez pour une institution dans un autre pays de l'UE, je n'aurai pas besoin de facturer la TVA.
Demandez un devis
Vous recevrez votre devis dans les 24 heures
Nom *Email *Téléphone *Message *Charger le document *Upload FileUp to 20 MBDate de livraison souhaitée